Que necesitas encontrar?

MÁS DE SETENTA PERSONALIDADES DE LA CULTURA HAN FIRMADO EL MANIFIESTO EN APOYO AL DOBLAJE EN CATALÁN IMPULSADO POR LA AADPC

Publicado el 25 de Noviembre de 2016


Alrededor de ochenta personas asistieron el martes 22 de noviembre en el auditorio del Campus de la Comunicación de la Universidad Pompeu Fabra para la presentación del Manifiesto en apoyo al doblaje en catalán que ya han firmado más de setenta personalidades del mundo de la cultura.


Entre los firmantes de este manifiesto encontramos los escritores Jaume Cabré, Isabel Clara-Simó, Biel Mesquida, Maria Barbal y Julià de Jòdar; los músicos Jordi Savall, Pep Sala, Cesc Freixas y Josep Tero; los filósofos Xavier Rubert de Ventós y Xavier Antich; los actores Jordi Boixaderas, Sílvia Bel y Pep Munné; el dramaturgo Joan Lluís Bozzo y el presentador Jordi Hurtado.

La lectura del manifiesto, a cargo de la actriz y Secretaria General de la AADPC, Rosa Andreu, fue precedida de las intervenciones de los presentes en la mesa: Àlex Casanovas, Presidente de la AADPC; Josep Maria López Llaví, crítico de cine y miembro de la Plataforma per la Llengua; y los periodistas, Manuel Cuyàs y Quim Morales.


Foto ORIOL DURAN - El Punt Avui


El manifiesto reclama una determinación política para acabar con el desequilibrio que sufre el catalán en el ámbito audiovisual. Los participantes tuvieron la oportunidad de plantear a los asistentes que si sólo un 6% de los espectadores ven películas en lenguas extranjeras i subtituladas, el resto, el 94%, asiste a las salas de cine a ver la película doblada. Por este motivo, se pide la voluntad del la Generalitat de crear estructuras de estado, teniendo en cuenta la necesidad de crear contenidos audiovisuales en catalán -propios, doblados y subtitulats-, y que tome las medidas definitivas para situar el catalán al nivel de la resto de lenguas fuertes del entorno del sector.

Para adheriros a este manifiesto podéis hacerlo en http://peldoblatgeencatala.org


¿QUÉ HA DICHO LA PRENSA?

ARA:
“El text és, en realitat, una reacció al debat que s’ha impulsat des de diversos àmbits polítics segons el qual l’escenari desitjat -per millorar l’aprenentatge de l’anglès- és que els continguts emesos per exemple a TV3 no es doblessin al català, sinó que se subtitulessin.”

Demanen que se segueixi doblant al català i no només se subtituli
- M. GARCÍA – Mèdia - 23/11/2016

EL NACIONAL:
Els signants afirmen que, avui en dia, "en un context més global que el de fa 30 anys", la funció pedagògica dels mitjans de comunicació i del doblatge està més vigent que mai."

Manifest en favor del doblatge en català
- Gustau Nerín – Cultura - 23/11/2016

NÚVOL:
“... quan tenen l’opció de triar, la versió doblada és l’escollida majoritàriament pels catalans. Així doncs, l’únic debat és si el català abandona el mercat del doblatge i el cedeix al castellà o si la societat catalana encara està disposada a lluitar per tenir una llengua normal en tots els àmbits”

En defensa del doblatge en català
- Joan Burdeus - Notícies - 24/11/2016

EL PUNT AVUI:
“(...) el text reclama que els poders públics “aturin qualsevol gest de menyspreu cap al doblatge” i “prenguin consciència que ha de continuar sent una eina important per a la difusió oral del català.”

Visca el doblatge en català!
- Bernat Salvà - Cultura - 23/11/2016
“Calen polítiques urgents per promoure la llengua. Just el contrari del que s'ha fet en set anys de crisi: reduir en un 61% les hores d'audiovisual doblades al català.”

Debats absurds en lloc de mesures
- Bernat Salvà - Opinió - 23/11/2016

EL MÓN:
“Segons el manifest, la disjuntiva entre solament doblatge o subtitulació és una "fal•làcia" perquè acaba per qüestionar només el doblatge en català però en cap cas el doblatge en castellà, que no depèn de la Generalitat.”

Clam del món cultural a favor del doblatge de pel·lícules al català
- Redacció El Món - 22/11/2016

EUROPAPRESS:
“Cuyàs se ha declarado un entusiasta absoluto del cine y del doblaje, como ha escrito y defendido en numerosas ocasiones: "Yo al cine no voy a leer, ni a aprender idiomas: voy a ver y escuchar".

Más de 70 personalidades de la cultura reivindican el doblaje de películas al catalán
- Redacció - Catalunya - 22/11/2016

TVC:
Telenotícies
(minut 13:05) 22/11/2016

ACTO DE PRESENTACIÓN DEL MANIFIESTO