Que necesitas encontrar?

SAFARI DE HISTORIAS CON HELENA TORNERO EN EL OBRADOR INTERNACIONAL DE DRAMATURGIA DE LA SALA BECKETT

Publicado el 28 de Septiembre de 2015



del 08/10/15 al 10/12/15 - los jueves de 18h a 21h

30h (10 sessiones)
Precio: 300€ (270€ para los socios de la AADPC)
Lugar: Sala Beckett - Gràcia

Inscripciones


SAFARI: Expedición que uno hace en territorios selváticos de África ecuatorial y tropical para cazar animales feroces, y por extensión, toda expedición de caza hecha en selvas no africanas.

SAFARI FOTOGRÁFICO: Safari cuya finalidad no es cazar animales salvajes, sino fotografiarlos en su ambiente.

SAFARI DE HISTORIAS: Curso del Obrador donde se adentrarán en la jungla - urbana, rural, metafórica, etc - para observar a los personajes en su ambiente - ni ecuatorial ni tropical, sino más bien mediterráneo- con el fin de cazar historias susceptibles de ser representadas en el escenario. Los elefantes africanos pueden estar tranquilos: es un safari ecológico, económico y sostenible. Un safari de escritura donde las únicas armas permitidas son papel, bolígrafo, imaginación y ganas.


PROGRAMA

Ámbito 1: PERSONAJES
Porque safari de personajes?
El personaje.
Aparición del personaje.
Especies en extinción: personajes teatrales interesantes.
Lectura y análisis de textos clásicos y contemporáneos.
Safari de personajes.

Ámbito 2: ELEMENTOS BÁSICOS
Palabras.
Protagonista y objetivo.
Obstáculos igual a conflicto, conflicto igual a emoción.
Estructura: los tres actos.
Estructura: fábula y argumento.
Estructura: las tres unidades.
La ironía dramática y de otros recursos.

Ámbito 3: EJERCICIOS DE ESCRITURA
Ejercicios de escritura creativa.
Ejercicios de escritura instantánea.
Ejercicios a partir del safari de personajes.
Lectura y escucha de escenas escritas en clase.


HELENA TORNERO (Figueras, 1973) Diplomada en turismo por la UdG y licenciada en dirección y dramaturgia por el Institut del Teatre. Ha estudiado escritura teatral con T. Cabré, C. Batlle, S. Belbel, Enzo Cormann, J. Sanchis Sinisterra y Rafael Spregelburd. En teatro ha escrito El Vals de la Garrafa (Premio Joan Santamaria 2002), Les Madames (Artenbrut, 2003), Submergir-se en l’aigua (Premio SGAE 2007), Suplicants (Temporada Alta 2008), De música i d’homes (Tantarantana 2009), Apatxes (Premio de Teatoe 14 d’Abril 2009), De-sideris (2010), You’re pretty and I’m drunk (Teatre Lliure 2011), Mein Kapital (2012), Sota l’ombra d’un bell arbre (Portugal 2012), Ahir (Theatre Uncut, Londres 2012), No parlis amb estranys (fragments de memòria) (TNC 2013), Búnquer (Grec 2013) i Love & fascism (Festival de Teatro de Estambul 2014) . Ha traducido textos de Evelyne de la Chenelière, Michel Marc Bouchard, Fabrice Melquiot y Paula Vogel. Profesora de teoría del teatro, actualmente trabaja como intérprete en Kabarett-Protokoll y en el libreto de ópera DisPlace (Musiktheatertage, Viena 2015).

Helena Tornero ha impartido diversos seminarios y talleres en el Obrador de la Sala Beckett. Además, es la autora de la traducción catalana de Bashir Lazhar de Evelyne de la Chenelière (2010). Las traducciones de sus obras en otros idiomas están disponibles en www.catalandrama.cat.